“Forum sur l'oeuvre de GRR Martin a Game of Thrones.
Discussions autour de la série et des livres de cette épique saga.

Partagez | 
 

 Lexique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage

avatar


Messages : 7
Inscrit le : 13/10/2014

MessageSujet: Lexique   Mar 14 Avr - 16:00



Les fans de la saga ont pour coutume d'utiliser un certain nombre d'abréviations pour parler de l'oeuvre.
Voici une petite liste de ces dites abréviations ci-dessous :

ASOIAF:
A Song of Ice and Fire
Le nom de l'intégralité de la saga

AGOT:
A Game of Thrones
Premier intégral du cycle

ACOK:
A Clash of Kings
Deuxième intégral du cycle

ASOS:
A Storm of Swords
Troisième intégral du cycle

AFFC:
A Feast for Crows
Quatrième intégral du cycle

ADWD:
A Dance with Dragons
Cinquième intégral du cycle

TWOW:
The Winds of Winter
Sixième intégral du cycle - Prévu pour 2015

ADOS:
A Dream of Spring
Septième intégral du cycle - Date de sortie inconnue

GdN:
La Garde de Nuit

GRRM:
George Raymond Richard Martin - Plus communément George RR Martin

POV:
Point Of View - En français "point de vue".
Correspond aux chapitres de l'oeuvre. Chaque chapitre du roman est raconté selon le point de vue à la troisième personne des personnages principaux.



La France et d'autres pays choisissent de sortir les livres différemment du découpage original, ce qui fait bien souvent débat. L'intégral sort d'abord découpé en plusieurs tomes, puis un intégral respectant le découpage original suit. Voici le découpage français :

A Game of Thrones - Deux tomes :
Le Trône de Fer et le Donjon Rouge

A Clash of Kings - Trois tomes :
La Bataille des Rois, L’Ombre Maléfique et L’invincible Forteresse

A Storm of Swords - Quatre tomes :
Les Brigands/Intrigues à Port-Réal, l’épée de Feu, les Noces Pourpres et la Loi du Régicide

A Feast for Crows - Trois tomes :
Le Chaos, les Sables de Dorne et un Festin pour les Corbeaux

A Dance with Dragons - Trois tomes :
Le Bûcher d’un Roi, les Dragons de Meereen et une Danse avec les Dragons



Il existe un certain nombre de termes anglais utilisés par la communauté web qui peuvent être récurrents :

Spoiler :
Littéralement "gâcher". Il désigne la révélation d'un document qui vient gâcher le plaisir de celui qui la lit en dévoilant l'intrigue d'une oeuvre, encore inconnue du lecteur.

Storyline:
Il s'agit de la trame narrative d'un schéma narratif

Teaser:
Vient de "to tease", allumer. Vidéo de quelques secondes ayant pour but d'attirer le futur public.

Trailer:
Plus long que le teaser, le trailer correspond à notre bande-annonce française

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
 

Lexique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» Lexique des différentes pates à génoise et à biscuit
» LEXIQUE
» [LEXIQUE] Android
» LEXIQUE DU HOT-RODDING (échelle 1)
» Lexique des termes les plus généralistes employés en photo - De E à L

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Game of Thrones :: L'Auberge du carrefour :: Bienvenue-